Fleurs Rouges – Yen Fu KUO

Yen Fu KUO likes to observe the relationship between the place and our existence during the trip. Sometimes it is just a twilight, a corner of the street, a cloud, They can give travel vitality, shortly and powerfully. He is very fascinated by the little things. The bag is filled and then is poured it out empty. Sketching is such a recognition in life, the more you relax, the more you feel powerful!

 

 

廣告

Rotten Heart by Ching-Chich WU

Ching-Chih WU being a residence artist in Sculpture studio at Anderson Ranch Art Center in 2013 and Artist resident at Glasgow School of art 2014-2015 . Working in the field of metalwork, sculpture and enamel jewelry design. From the school he hold many solo exhibitions US, Taiwan , Hong Kong, South Korea, Netherland and Beijing . Ching-Chih WU gradually turned away from demonstrating skills to questing for creative content and transcendental meanings. His art works has already transcendental the traditional metalworking framework. His signature is establishing though combing enamel to break through the restrictions from metalworking techniques and concepts. His works also turned from small accessory to spatial sculpture. He began to approach in a more subtle way to make his sentiments well expressed throughout. Ching-Chih WU was awarded the first prize since 2013 to 2016 in Japan,Lithuania, Italy, Taiwan. Ching-Chih WU is one of most anticipated young Taiwanese artists in modern accessory field and sculpture object. Works collected in US, Japan, Netherland, South Korea, Italy, China, HK at museum and priviate.

Multiples expressions d’art de Taïwan : Lancement de 3 Expositions Collectives de V&E ART

Le mois d’octobre à Paris est une véritable fête artistique : dès le début d’octobre, la ville sera, tout d’abord, illuminée par le grand événement d’art et de culture « Nuit Blanche » ensuite, de nombreuses expositions d’art prestigieuses comme La FIAC (Foire Internationale d’Art Contemporain), le Salon d’automne, l’Art Shopping, Business Art, le YIA Art Fair et bien d’autres événements, auront lieu dans cette ville de lumière. Comme chaque année, durant le mois d’octobre, d’innombrables artistes français et internationaux seront réunis dans notre capitale afin de nous présenter leurs meilleures œuvres avec une variété de langages et de supports artistiques.
Cette année à Paris, nous avons la chance de pouvoir admirer les dizaines d’artistes d’origine taïwanaise avec leurs diverses expressions artistiques – présentés par l’agence artistique franco- taïwanaise V&E ART, du 18 au 21 octobre 2018 ; nous pouvons notamment découvrir ces œuvres dans trois grandes expositions comme YIA Art Fair, Art Shopping et Business Art.

YIA Art Fair : SOLO SHOW de Gary TU – un monde « féminin » retracé par l’Illustrateur de Mode

Réputé pour ses regards sensibles portés sur les figures féminines ainsi que ses techniques raffinées, Gary TU est devenu l’un des plus célèbres illustrateurs à Taïwan et en Asie : ayant collaboré avec de nombreux magazines internationaux de mode comme VOGUE et Marie Claire ainsi qu’avec plusieurs grandes marques de luxe, présenté par V&E ART. L’univers singulier et absolument « féminin » de Gary TU nous a charmé par ses figures féminines à la fois modernes et traditionnelles, tout comme ses deux médiums principaux, l’aquarelle et l’encre. Cette mixité de techniques et de styles nous montrera un monde de raffinement reliant l’Orient et l’Occident.

Art Shopping: quand la photographie rencontre l’art graphique

Également présentée par V&E ART, cette année, dans Art Shopping nous pouvons admirer les œuvres photographiques signées par des lauréats de concours internationaux tel que Yi-Hsien LEE qui s’est distingué dans Concours photographiques de la Fondation Louis Vuitton #MyFLV ainsi que les lauréats du Concours PX3 des années précédentes comme WANG IS, Tzu-ChinYU, Chi-Wei WANG.
Dans le secteur des arts graphiques, V&E ART nous présentera notamment les œuvres d’«Emaux d’art» ainsi que plusieurs artistes prometteurs d’origine taïwanaise ; parmi ces artistes talentueux, nous pourrons admirer les créations de deux célèbres artistes : Shien Mao LIN et Yen Fu KUO ; leurs diverses expressions artistiques mettront l’accent sur l’aspect créatif et la richesse culturelle de Taïwan.

Business Art : mariage entre l’art contemporain et l’art traditionnel

Co-organisatrice avec le célèbre Business Art Fair depuis 2017, selon son d’habitude, l’agence V&E ART nous présentera les meilleurs artistes d’art contemporain de Taïwan mais dans cette 11ème Business Art Fair, une surprise nous est déjà réservée : les œuvres précieuses issues de la culture traditionnelle chinoise « l’ Art Rupestre » seront présentées par V&E ART. Bien entendu, vous pourrez également découvrir de nombreux artistes contemporains d’origine taïwanaise lors de ce grand événement.

L’agence V&E ART a été fondée en 2016 par la directrice Vermeer Chen qui a organisé durant 3 années des évènements artistiques entre l’Europe et l’Asie. Cette agence est notamment réputée pour ses échanges culturels et artistiques entre le Continent asiatique et La France. Située à Paris, V&E ART souhaiterait désormais élargir ses perspectives artistiques vers l’International : « Nous espérons pouvoir continuer à présenter les meilleurs artistes entre l’Europe, les Étas-Unis et l’Asie, ce serait donc un réseau triangle artistique. Notre mission n’est pas uniquement focalisée sur la vente des œuvres mais également de présenter l’art et la culture.»
La directrice Vermeer Chen nous a confirmé la détermination de V&E ART.

今年10月的FIAC當代藝術週,一股台灣勢力不容小覷,來自台灣的V&E ART將在YIA、Art Shopping (PhotoShopping)、Business Art Fair等衛星展覽中嶄露頭角。

YIA將以台灣最具知名度的時尚插畫家GARY TU的Solo Show為主,看中瑪黑區年輕、富有個性及品味的特色進行推廣,他擅長以水彩描繪女性並捕捉其神韻姿態。他融合了東西方的創作技巧, 巧妙連結了水彩與水墨。他的創作受到了許多國際時尚雜誌的注目,也與眾多知名奢侈品牌與名人合作,現為台灣時尚插畫界的第一把交椅。

Art Shopping 則分為兩部分,攝影與平面作品兩區,由今年剛獲得Fondation Louis Vuitton #MyFLV獎項的Yi-Hsien LEE(李易暹)的建築立面為主,同時也帶來了近幾屆巴黎PX3攝影比賽的得獎者,王艾斯,余梓勤,王致圍的作品。

平面作品則邀請了台灣知名中生代藝術家林憲茂的鯉漾系列以及近年活躍於藝術圈兼有藝術家與藝人雙重身分的郭彥甫帶來他的旅行箱創作系列,另有藝術家吳竟銍帶來的珐瑯創作、以及多位在台灣極具人氣的藝術家如辜琪鈞、錢茵等等。

第十屆Businees Art Fair ,V&E ART為協辦單位之一, 除了台灣藝術家外另找來了中國傳統的岩彩藝術,帶來不一樣的文化交流。

成立於2016,以巴黎為據點,致力於搭建台、法雙邊藝術文化交流的平台,透過展覽的方式將藝術家推向國際,以巴黎為藝術中心的出發點更進一步往美國、東南亞市場佈局,期許形成歐洲、美洲、亞洲的三角藝術展會網絡。V&E ART 負責人陳姿君表示, 過去的展覽,作品賣出為行銷之第一要務, 但在這個資訊以及交易活絡的時代, 藝術的定義更加廣泛。學術性展覽有其不可撼動性,但商業型的藝術展卻多了更多發展的彈性和可能性,因此充分了解每一位藝術家的需求與目的, 針對藝術家的需要去給予建議與展覽的安排,是V&E ART 最重視的部分。

V&E ART
Site officiel : https://veart.fr/
Page Facebook : https://www.facebook.com/veart.fr/
Infos Pratiques :
• YIA Art Fair 18-21 OCT 2018, Paris, Le Carreau du Temple – Stand N 10
• Art Shopping 19-21 OCT 2018 Paris, Le Carrousel du Louvre – Stand A10.G33
• Business Art Fair 18-21 OCT 2018 Paris, Espace de Nesle

這個slideshow需要JavaScript。

 

Point Art Fair Paris 07-10.06.2018

INFOS PRATIQUES  SALON POINT ART FAIR 2018

 

07 – 10 JUIN 2018

BASTILLE DESIGN CENTER 74, bd Richard Lenoir – 75011 Paris

Horaires d’ouvertures au public

Jeudi 16h – 21h –  Vernissage (sur invitation) : de 19h à 21h

Nous vous conseillons de  prévoir un petit apéritif sur votre espace pour accueillir vos invités.

Vendredi, Samedi et Dimanche 11h – 19h

Accès

M° – Richard Lenoir (5) et St Ambroise (9)

Bus – St Ambroise (56)

Parking – République, Bastille

Vélib – 86 bd Richard Lenoir

Prix d’entrée : 5€ – gratuit pour les moins de 18 ans accompagnés

(ou sur invitation)

Télécharger l’invitation

Invitation POINT ART 2018.indd

FOUJITA – Peindre dans les Années Folles 藤田嗣治-於瘋狂年代的創作

2018年 3月7日至7 月15,在巴黎的Musée Maillol (馬約爾博物館),展出巴黎畫派法籍日本藝術家藤田嗣治 Léonard Tsuguharu Foujita主題展。

一位身處在瘋狂年代裡的藝術家,拿掉了他的國籍身份

對日本人來說,他是西洋藝術家、對法國人來講,他是日本藝術家。

他曾說過,在法國他究竟還是一名異鄉人,儘管在當時的社交圈上,他是大名鼎鼎的FOUFOU,是蒙帕納斯畫派裡的焦點人物。

總有一天他得回去他的祖國日本,他的確回去為國效力,但因日本戰敗,連帶的作品也被國人遺棄,

最後回到法國,受洗歸化,正式名稱為Léonard Tsuguharu Foujita。

策展團隊用很中規中矩的方式, 依照時間軸清楚交代了藤田嗣治的創作脈絡,

一場展覽走下來,可以很明顯感受出來創作風格的改變,隨著藤田嗣治從東京時期到

巴黎的風格轉變,依序為

風景-女人-裸女-裸女與貓-小孩-大型訂製作品等等。

我很喜歡藤田畫的貓,雖然畫作裡的貓並不是主角,但有說不出的討喜感,還有一點搶戲,

不管是驚嚇的表情或是懶懶地窩在床單上,抑或精神抖擻地盯著畫布看,我覺得比較像是

藝術家本人的精神投射,抑或亂世中一股安詳的力量。

 

「Il n’y a pas beaucoup d’artistes qui soient parvenus à une situation aussi étonnante :

passer pour un peintre francisé aux yeux des Japonais pour un pur Japonais vis-à-vis

des Occidentaux」-Michel-G.Vaucaire

沒有其他藝術家像他一樣令人驚艷,以一雙日本的眼睛成為法國畫家,去呈現他眼中的西方世界。法國知名作詞作曲家Michel-G.Vaucaire這樣評論他。

有時候去看展覽,看的不只有作品本身,往往會令人有共鳴的,是藝術家的生命歷程,

藝術家的一生,經過文化的洗禮、戰爭的衝擊、年輕時享受巴黎黃金年代的「瘋」、表現自己的「狂」,幾經轉折後,選擇了追求心靈的平靜與安詳。

黃金年代的美好、人文薈萃的一個年代 ,在巴黎有太多太多人文軼事,有很多場域,可以在結束後漫步去造訪,去想像。

而藤田嗣治只是這個年代的其中一個故事。

 

 

 

 

l’Univers de GARY TU

 

IN Beauty 101 -30cmX42cm saunders 300g 2017
In Beauty 101, 42×30 cm, 2017, Aquarelle

 

Illustrateur, dessinateur, voire designer, la mode est pour Gary Tu un sacerdoce… Cette activi- té que l’on exerce avec ferveur et abnégation. Il décrit un univers fait de lignes fugitives, soulignant l’essentiel, dans un mouvement de grâce infinie. Dans son travail, peu de couleurs… Il est dominé alors par la juxtaposition de tons symboliques qui donnent force et vigueur à un trait qui semble percer l’espace. Une notion qu’il aime exploiter sans réserve, jouant ainsi avec grande agilité, dans sa conception.

Ses rencontres, ses expositions lui font parcou- rir le monde. De Paris, il garde l’empreinte et la maîtrise de cette élégance. Une approche qui s’apparente souvent à l’oeuvre de nos grands créateurs que l’on célèbre aujourd’hui… Yves Saint-Laurent dont on inaugure les musées à Paris puis Marrakech, dont il était inspiré ! Ou encore Christian Dior dont on commémore le 60ème anniversaire de la disparition.

Gary Tu est donc imprégné par cette beauté qui nous entoure. Aux formes légères et sensuelles, ce sont des corps de femmes drapés de mous- seline qui s’offrent à nos yeux. Dans un autre contexte, ce sont des fleurs noires dont les pétales s’envolent au vent. Par une création complexe alliant encre de Chine aux techniques occiden- tales, l’artiste nous invite à la rêverie. Un jeu d’ombre et de lumière qui nous transporte. Un mystère dévoilé qui nous échappe. Nous entrons ainsi dans la danse d’un tourbillon, sans fin.

Dans son voyage, l’oeuvre de Gary Tu a cette faculté d’échapper au temps. Une destinée prise en main par la présence de figures évanescentes, aux gestes qui forcent l’imagination, vers un ailleurs dont on ne connaît pas l’issue.

Chantal GUIONNET-FUSCO -GAZETTE DES ARTS. 2017  

chinese oprea 003 24cm x 33cm amatruda 300g 2016
Chinese Opera 003, 33×24 cm, 2016, Aquarelle
Information:
Vernissage
Vendredi 1er décembre de 18h-21h
Date de Expo
Samedi 2 décembre: 10h-19h
Dimanche 3 décembre : 10h-18h
Centre Expo Congrès 
836,Boulevard des Ecureuils, 06120 Mandelieu
Stand C2-C3  V&E ART

 

Masion Chloé 克洛伊之家

繼Louis Vuitton , Yves Saint Laurent, Prada 等大品牌紛紛成立藝文空間後,於2017年7月,座落於巴黎市中心霍夫曼大道附近的克洛伊之家Maison Chloé正式對外開放。

第一場展覽以法國傳奇時尚攝影師Guy Bourdin 為代表,主題訂為Femininities女性主題攝影展。這一切緊扣著Chloé成立自己的藝文空間所要傳遞出的訊息- 女性的精神。

大家對於Chloé並不陌生,但大部份對於品牌的認知在於包款和香水,但對於品牌精神了解的人卻相對少很多, Chloé的創始人Gaby Aghion是希望品牌的創立帶給女性自由,她深信女性自然的特質並賦予她們權利,而現任CEO-Geoffroy de la Bourdonnaye 則是將品牌精神傳承至品牌呈現以及成立這樣一個品牌的藝文空間,透過不同的展覽形式,去傳遞Chloé的女性精神,藉由購買、展覽等不同形式的品牌接觸, 他認為所有女性都將會是Chloé的宣傳大使, 透過文化活動的互動,更了解所謂的「Chloé Girl」-不僅止於外表的美麗, 去除時尚的表象,他們有更深層的內涵。

此次Femininities-Guy Bourdin攝影展, 採預約制,有人數限制, 由專人導覽, 其中可以看到Guy Bourdin 與Chloé 的拍攝合作作品, 有許多作品出自時尚大師Karl Lagerfeld之手,作品同時配上照片上的服飾特展作為對應, 其中也不乏經典名人Jane Birkin 與品牌合作的照片。

整個看展過程非常舒適, 展廳非常開闊, 作品與作品之間的安排, 遠觀與整個室內簡潔古典明亮的相互印襯, 細看每幅作品,透露著懸疑、誘惑、與女性魅力, 加上解說方式非常的輕鬆幽默,會是個令人深刻細膩的展。

展間還發生了一小段插曲:

看展接近尾聲時,我站在廊道上看一幅作品,有個穿羽絨外套的中年大叔靠過來跟我聊天,先是問我覺得作品如何?我愣了一下,他再問我說英文嗎?我回答他說我可以說法文, 接著就繼續問我說喜歡這個展嗎?我是不是圈內人?一時間我覺得有點尷尬, 畢竟我也不是時尚圈的人, 就很誠實地說我不是啊,我是藝術經紀人,同時也做策展, 因為合作的對象有攝影也有時尚所以會想多了解,說完我就默默地飄走……..

但就在昨晚,利用晚餐時間想說多看一下這個展覽的相關資料時,我查到關鍵字Geoffroy de la Bourdonnaye , 顯示出來的照片著實讓我在餐桌上大叫「靠!靠!靠!」好多聲!!

因為那位找我聊天的大叔竟然就是Geoffroy de la Bourdonnaye 本人啊!,我竟然有眼不識泰山的飄走….十足的扼腕!