跌進 包德納 Bernard Bordenave Vikram 的時光隧道

IMG_4174

經由卡卡 Guillaume Cadihac的介紹, 今日一整個下午待在法國藝術家包德納的工作室。

家中佈滿了他的收藏、創作,各式各樣小巧可愛的明、清茶杯、古董老件、

藝術家于彭、朱銘的作品等等。

品了茶,吃了他做的素食點心(焦糖味道也太濃郁了),卡卡便烙跑了……

我們先從最新的創作,四月份即將在亞億藝術空間展出的『神明與現代社會』多媒體展覽

聊了一下台灣最近的宗教現象以及一些自身的見解後

包德納和我一一介紹了他的各個類型的創作。

雕塑、畫作、攝影、以及那些小古董擺件的攝影,每件構圖的背後都有它的故事和他停留的時空。

很奇妙的,我也掉入了那個時光。

當我看到水青湛藍色的木邊窗戶,那種霧面老玻璃,在開窗的時候會喀喀作響的老窗戶,

我想起學甲的爺爺家也有那樣的窗戶,窗戶邊會擺ㄧ兩隻刮鬍刀,小時候手賤拿來刮自己的臉,

以為自己跟男人一樣有鬍子,下一秒下巴被劃破流血…..

自己不知道多久沒好好細看那幢老三合院的樣子,因為我在高中後莫名的不喜歡回去的感覺。

豆花扁擔, 我懷疑我是否有經歷過這段扁擔豆花時期, 但我特別喜歡那個金屬的扁平圓形挖勺,

一片一片舀起來的豆花,加入黑糖水,有的還會丟一小片金桔。

小時候下課時間,偷偷學老師寫黑板, 甲乙丙丁,以及一筆一筆的正字記號,然後再一口氣用板擦煙滅證據。

包德納說他來台灣30幾年,等於他記錄的時代,恰恰好,我成長記憶的年代。

一下子回憶全湧進腦海,不可思議。

他說,30幾個年頭,社會轉換的好快,往往他拍的東西,10幾年後已經煙消雲散。

我又想起了以前家裡樓下的小雜貨店-榮芳號。

20元零用錢的記憶,每個星期三下午睡午覺起來,我會拿著媽媽給的20元,到雜貨店去買一瓶鋁箔包的立頓奶茶、一包牛排口味的波卡或是北海鱈魚香絲,然後帶著零食飲料們去隔壁巷子的畫畫教室上課。

後來巷口出現了7-11,漸漸的我們的消費模式慢慢的轉變, 小雜貨店經營不下去了,一個時代就這樣漸漸消失…….取而代之的是越來越多功能的便利生活,而這些微小的變遷,慢慢的從我們記憶裡淡出,而我竟然毫無察覺,而將其畫面保存下來的則是一名異鄉人。

包德納繼續從櫃子裡拿出一落落作品,印度的、尼泊爾的、中國的。

法國人眼中的亞洲、眼中的台灣是這樣子的。

我,沒有太欣賞這個自己生長的地方,也沒有太多的眷戀,而心心念念的遠赴他人的家鄉。

所謂的文化交流大概就是如此吧?

我很喜歡一整個下午的對談, 喜歡用另外一個語言去探討自己的土地的發生的變化,

喜歡聽藝術家說故事-深沉又富饒趣味。

 

 

 

 

廣告

Yu Pu Pin- SPORTSCAPE AT NIGHT

Tennis
Tennis, 36.6x65cm, Edition of 6, 2015, chromogenic colour print face-mounted on acrylic glass in artist’s frame

Night-Complete 24 Hours

Photography as a record of each aspect in our lives. Portraits, street, landscape and humanistic photography have been the subjects of outstanding photographers such as Ansel Adams, who developed the zone system to construct sophisticated black and white landscape photography, and Henri Cartier-Bresson, who captured the simultaneous flash through the decisive moment. With the transformation of photographic technology, along with advertising and magazines, the era of color photography has gradually replaced the previous black and white photography. With William Eggleston’s Guide in 1976, the era of color photography was started.

However, due to the technical limitation, photographer’s concern about the night photography is still lacking in the 21st century. In fact, human is not only active in the day time, but move and work 24 hours whole day. In the past, black and white or color photography still focus on day time activities. To freeze the people’s action at night, we need to use flash light, which restricts the application in shooting, and hinders its universality.

Human activity continued at night in 21 century . Life is full of a variety of ambient light, such as sunbeam-like soft light or complex hard light. Such lighting environments have been familiar to human eyes, but  still have a significant difference with flash lights. With technical revolution, photographers now have the opportunity to capture human activity more clearly by decisive moment at night. As a result, photographers can record human behavior for completely 24 hours, keeping the civilisation of photography still evolving.
–  Yu Pu Pin

Volleyball
Volleyball, 36.6x65cm, Edition of 6, 2015, chromogenic colour print face-mounted on acrylic glass in artist’s frame

 

夜晚-完整的24小時

攝影從發明的初始便開始紀錄了我們生活的各個層面。肖像、街頭、地景與人文攝影等都已經是過往年代每位攝影大師抓取的題材。安瑟 · 亞當斯(Ansel Adams)透過分區曝光法建構精密的黑白風景攝影,而亨利 · 卡蒂爾 · 布列松(Henri Cartier-Bresson)則是透過決定性瞬間抓取那轉瞬的靈光乍現,隨著攝影科技的轉變,伴隨著廣告與雜誌的流通,彩色徹底地扭轉了過去黑白攝影的想法,讓攝影正式走向所見即所得的時代,於是我們在1976年有了威廉 · 艾格思頓(William Eggleston)的Guide,開啓了彩色攝影的時代。

然而,攝影關注的事物卻因為科技與環境的侷限一直缺乏一個區塊。人類的活動時間不是僅有白天而已,尤其是進入全球化的21世紀,這24小時裡人們的生活方式,更是不斷的運作進行著。縱觀過去黑白紀實到持續演進的彩色攝影,仍舊將主軸放置在白天的人類活動裡,過去是因為技術性的問題,在黑夜中要清晰將人的動作定格,需要閃光燈才有可能得以實現,卻也侷限了拍攝的限制,削弱了紀實攝影的普遍性,實屬可惜。

當代人類的文明活動持續在黑夜裡竄動,生活裡充滿了各種環境光源,例如有近似日光的柔和光源,或複雜的都市硬光柵。這樣的光源環境都已經為人眼所熟悉,卻又與閃光燈所發出非自然光有著明顯區別。加上攝影科技日新月異,讓攝影師更有機會以更清晰手法對黑夜中的人類活動做出決定性瞬間的抓取。於是完整的24小時行為紀錄得以實現,讓攝影文明的時間進化軸線繼續進行。

                             -久方武

Information:
Vernissage
Vendredi 1er décembre de 18h-21h
 
Date de Expo
Samedi 2 décembre: 10h-19h
Dimanche 3 décembre : 10h-18h
 
Centre Expo Congrès 
836,Boulevard des Ecureuils, 06120 Mandelieu  
Stand C2-C3  V&E ART
 

 

ASPER- CHRIS WORLFOLD

Asper final(小圖)

Asper(Sonchus), the prickly sow-thistle, in the dandelion tribe is native to Europe, North Africa, and western Asia and has become widespread on other continents. In Australia it is regarded as a noxious weed and it happens to grow rampantly in the artist’s back yard. The artist is currently using this flowering weed as a motif in an ongoing series of works investigating the nature and the process of picture making itself. Images have perhaps become like weeds in our culture, they are ubiquitous, and often unwanted and overlooked. What is the place for painting and analogue picture making in our culture?

Over a hundred years ago, Van gogh, influenced by Uykio’e prints, addressed seriality in painting, making multiple ‘copies’ of his own ‘genius’ sunflower paintings. In the 1960’s Warhol took this dialogue further with his infamous silk-screened flower ‘paintings’ based on a ‘found’ photographic image. He continued this critique with his “Do It Yourself (Flowers)” paintings based on amateur colour by number exercises. Warhol questioned notions of authorship, originality, reproduction, context, and temporality. His peer, Roy Lichtenstein, also extended this critique to encompass the authenticity of the indexical painterly gesture itself in his “Brushstrokes” paintings.

The Asper paintings are layered in the legacy of these artworks. They are inspired by personal experience, yet they are based on a creative commons image which has been manipulated and hybridized in Photoshop. It has then been manually redrawn, and projected and re-redrawn, overpainted and re-redrawn again and finally layered with its own palette and other painterly gestures including the artist’s signature. The paintings embrace the clichéd genre of flower painting and deliberately address issues of decoration and banality. However, more broadly they question the position and the process of the artist as an observer and mediator in our post-photographic age.

-by Chris Worlfold-

Yu Pu Pin / 9 ÈME EDITION DE BUSINESS ART FAIR À PARIS

Inline Skating3

 

Dans la conception de Yu Pu Pin , en raison de la restriction technique, la photographie nocturne n’est toujours pas assez développée même au 21ème siècle.

En fait, l’homme n’est pas seulement actif dans la journée, mais bouge et travaille 24 heures sur une journée entière. Dans le passé, la photographie en noir et blanc ou en couleur se concentrait toujours sur les activités dans la journée.

Pour geler l’action des gens dans la nuit, nous devions utiliser le flash, ce qui limite l’application au tournage, et entrave son universalité.

L’activité humaine continue dans la nuit au 21ème siècle. La vie est remplie d’une variété de lumière ambiante, comme la lumière douce de type rayon de soleil ou la lumière dure complexe. Les yeux humains sont habitués à l’éclairage d’environnement qui a une différence significative avec les flashes. Avec la révolution technique, les photographes ont maintenant la possibilité de capturer l’activité humaine plus clairement par un moment décisif pendant la nuit. En conséquence, les photographes peuvent enregistrer les comportements humains pendant 24 heures. Cela permet à la civilisation photographique d’évoluer constamment.

 

9ème edition Business Art Fair à Paris

du 19 au 22 octobre 2017 

l’Espace de Nesle – 8,Rue de Nesle, 75006, PARIS

plus d’information de Yu Pu Pin: http://yupupin.com

 

久方武認為人類的活動時間不是僅有白天而已,尤其是進入全球化的21世紀,這24小時裡人們的生活方式,更是不斷的運作進行著。縱觀過去黑白紀實到持續演進的彩色攝影,仍舊將主軸放置在白天的人類活動裡,過去是因為技術性的問題,在黑夜中要清晰將人的動作定格,需要閃光燈才有可能得以實現,卻也侷限了拍攝的限制,削弱了紀實攝影的普遍性,實屬可惜。

當代人類的文明活動持續在黑夜裡竄動,生活裡充滿了各種環境光源,例如有近似日光的柔和光源,或複雜的都市硬光柵。這樣的光源環境都已經為人眼所熟悉,卻又與閃光燈所發出非自然光有著明顯區別。加上攝影科技日新月異,讓攝影師更有機會以更清晰手法對黑夜中的人類活動做出決定性瞬間的抓取。於是完整的24小時行為紀錄得以實現,讓攝影文明的時間進化軸線繼續進行。

第9屆  商業藝術展於巴黎展出(Business Art Fair à Paris)。

時間: 2017年10月19-22日

地點:巴黎左岸的 l’Espace de Nesle  空間

地址:8,Rue de Nesle, 75006, PARIS

更多久方武的概念與作品:http://yupupin.com

 

 

 

 

 

Oscar Tsai / 9 ÈME EDITION DE BUSINESS ART FAIR À PARIS

Oscar img073

Oscar Tsai et sa série de Les Vulgaires de Taipei

Oscar Tsai, vient de Taipei, Taiwan, il observe les vulgaire de différents coins de la ville, en utilisant son pinceau pour enregistrer l’apparence des habitants de Taipei .

Il dépeint ceux qui vivent tranquillement dans la capitale, et lie son imagination avec sa création d’illustration en couleur. Sur chaque manuscrit, les personnages semblent simples et ordinaire, mais l’image essentielle est le plus beau paysage de la ville et la mémoire commune des gens de Taipei.

Il présentera ses œuvres pendant l’exposition

du 19 au 22 octobre 2017 au

9ème edition Business Art Fair à Paris

l’Espace de Nesle – 8,Rue de Nesle, 75006, PARIS

plus d’information de Oscar Tsai : https://www.oscartsai.com

 

奧斯卡與他的『台北人』系列

奧斯卡將台北的各個角落,對於市井小民的觀察, 用畫筆記錄下來另一當代台北人的樣貌。

他描繪著那些在台北市裡默默生存打拼的人,除了紀實以外,也加入了自己的想像。

每張手稿中的人物,看似簡單樸實,串連起來卻是台北街頭最美的風景與台北人共同的記憶。

奧斯卡本人將於展會間出席,分享他的創作。

第9屆  商業藝術展於巴黎展出(Business Art Fair à Paris)。

時間: 2017年10月19-22日

地點:巴黎左岸的 l’Espace de Nesle  空間

地址:8,Rue de Nesle, 75006, PARIS

關於更多奧斯卡: https://www.oscartsai.com

 

 

 

 

9the Business Art Fair à Paris 徵集藝術家

VEART

第9屆 Business Art Fair 屬於精緻型的商業展,在巴黎聖傑曼Saint-Germain des Près 。

展覽空間 Espace de Nesle 一座非常美的歷史建築。

它在16世紀時皇室貴族的邸宅, 他的首任房東是法皇亨利四世的顧問
Messire Jean Paumier 。 這棟邸宅一直到1789年法國大革命之前,都住著皇室家族們。

展覽時間: 2017年10月19-22日
報名截止日: 2017年4月15日

意者請私訊或email至 vermeer@veart.fr
附上簡歷和兩張作品檔案

 

Chiharu Shiota 鹽田千春 裝置藝術巴黎左岸Le Bon Marché Rive Gauche

img_9997
Memory of the ocean -Chiharu Shiota

每年LVMH集團底下的百貨Le Bon Marché  Rive Gauche 都會邀請藝術家做裝置藝術展,

去年請到艾未未做『兒戲』以生肖為主的白色紙燈籠為主 。

今年則是找來日本藝術家 鹽田千春 Chiharu Shiota

主視覺為二: 百貨的天井以及 展場廊道

天井的作品『where are we going 』

和展場廊道雪白棉線交織成的『Memory of the ocean』

以3500球的羊毛線,耗時6個月完成的作品。

展期到今年的2月18日

img_9999
Where are we going ? – Chiharu Shiota