The series ‘Contemplative Landscapes’ started off during an artist in residence at KIK in TheNetherlands. Isabel was influenced by the surrounding landscape and was looking for images that referred to traditional landscape painting throughout the ages. The result is one of a treacherous beauty and questions the photographer’s love with painting. By combining different techniques and influences from a range of renowned painters like Rothko, Matisse and Richter, she forces the viewer in a no man’s land.
These abstractions of reality, sediments on sluices, are of a pure aesthetic, and in a pictorial way questioning nature’s arbitrariness. Not only is Isabel taking us through art’s history, but she is also shaping an image of what could be a possible outcome for mankind. Contemplative landscapes are like little sighs of nature, whispering about beauty but also telling us to slow down. And, so are the pictures witnesses of the actual, ecological problem earth is facing.
伊莎貝爾·德沃(Isabel Devos)比利時藝術家 , 畢業於根特 KASK & CONSERVATORIUM 藝術學院。<沉思景觀>系列作品將觀者推向人與自然關係的邊界,並使之能夠透過微觀景物去聯想宏觀景物的樣貌 。從此一概念出發 , 邀請觀者放寬對世界的視野,經過沉思的過程,以獲得對這個世界的維度更加開放性的理解。正如Dieter Debruyne所說的,“從主體的上下文中分離出部分細節,就自然產生了奇特而抽象的圖像,而這部分可以被指認為是風景中蘊含的可能性和作品中潛在的多層特徵”。這不僅僅意味著我們將有機會在一個微觀世界中重新發現浩瀚宇宙;我們還可能因為承認自然之美的過程中尋回那些人類與自然關係中闕漏的平衡關鍵。藝術家無可避免地必須以他們的方式表達出這樣的衝突「由於這是我們的本性,人類會試圖建造水路,水閘和人工湖來控制自然。因此,自然界就會因此在此一平衡關係上做出反應。」
通過攝影作品,伊莎貝爾用開放的,因此而具有沉思性的方式為我們提供了這個世界的圖像性。
自然之美是個人主觀的,的確,沒有任何人工產物,河堤,牆壁或任何能夠真正容納自然之美。
從她的風景當中我們可以發覺表現主義的態度,以及一些藝術史上可以參考的依據:如Rothko一般的色彩領域研究,William Congdon風景畫中沉悶且同時又戲劇性的顏色表現方法,也發現如Richter日常主題的關注以及誤導觀者的能力。抽像繪畫手法或許並不新穎,但從伊莎貝爾的獨特藝術論述之中融合了這些元素,可以說是一種稀有美感的綜合表達,讓伊莎貝爾的作品仍然令人印象深刻,而且罕見。